Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

съёмки, свояк

куда ударять?

Вот скажите, когда вы читаете фэнтези или фантастику с вымышленными языками и, соответственно, именами, куда вы ставите ударение в незнакомых словах (именах прежде всего)?
Вот я его обычно сдвигаю к концу слова. Скажем, во «Властелине колец» я всегда произносил АрагОрн, БоромИр, ЙомЕр, ТеодЕн, СаурОн, СарумАн и даже ГэндАльф (потом всё-таки стал произносить ГЭндальф, всё-таки это слово, в отличие от остальных, явно германского типа). То же самое в женских именах – АрвЕн, ГаладриЭль и т.п. Другое дело – имена, заканчивающиеся на гласный, там ударение тяготеет к предпоследнему слогу: ФрОдо, МЕрри (и то не всегда; в отношении Бильбо я долго колебался).
Исключения были: скажем, «Денетор» был у меня с ударением на второе Е (видимо, по аналогии со словом «директор»); имена гномов, заканчивающиеся на «-ин», тоже имели ударение на предпоследнем слоге (потому что напоминали русские фамилии – собственно, некоторые из них реально встречаются в таком качестве, к примеру, Балин).
То же самое в других книгах: ДориАн ХокмУн, КорУм ДжайлИн ИрсИ и т.д.
Поэтому, когда я смотрел фильм, для меня дико звучали все эти имена с ударениями на первый слог. Понятно, что в английском так и надо, но тем не менее…
Ещё вспоминается, что в детстве, когда я читал библейские истории, имена «Каин» и «Авель» я тоже произносил про себя с ударением на последний слог.

Вот мне и интересно: это моё личное восприятие, или такое тяготение ударения вообще свойственно русскому языку? (Насколько я мог заметить, в «толкинистских» именах ролевиков ударение ставится в большинстве случаев так же, как и у меня).
съёмки, свояк

дрылы и гнявы

Возможные варианты ответов на вопрос 7 Переписного листа Формы Л «Ваша национальная принадлежность»:

http://www.perepis-2010.ru/documents/acts/nacionalnosti.doc

Есть бамбара, догоны, чибча, остяки, тунгусы, «австровенгры», гураны (с языком бурятским) и чалдоны (почему-то с языком белорусским), бурундцы (это что-то среднее между бурундийцами и бургундцами?). Нет ацтеков, кечуа и гуарани. Бакинцы и даже кутаисцы есть, а одесситов отчего-то нет.
Есть «граждане мира», «граждане земли», просто «космополиты», «иностранцы» (и их антиподы – «старожилы»), «интернационалисты», а также «полукровки» (надо полагать, все как на подбор принцы), «метисы» и «помесь».
Но, оказывается, есть ещё «папуасы хули», а также национальности «лао-хуйхуй» и просто «хуй»…

А вот эльфов, гномов и хоббитов нет, что странно.
съёмки, свояк

Гарри Поттер и Универсализация Холокоста

В одном из израильских университетов была прочитана лекция "Гарри Поттер и исчезнувший еврей", в которой доктор Хильда Нисими обвинила мальчика-волшебника в пропаганде расизма, сообщает NEWSru Israel.
По словам Нисими, несмотря на "терпимость и мультикультуризм Гарри Поттера" и появление самых разных персонажей – ирландцев, греков, египтян, индийцев – в книгах Джоан Роулинг нет ни одного еврея. По ее словам, у этой особенности есть причина.
Нисими отмечает, что эпопея о приключениях Гарри Поттера наполнена христианской символикой, но без иудейской основы. "В книге происходит типичная христианская борьба сынов света с сынами тьмы, сам Гарри Поттер во многом напоминает Иисуса Христа, вплоть до того, что у него начинает идти кровь из ладоней. В книге есть христианское Небесное царство и Земное царство", – считает доктор Нисими.
По ее мнению, книги о Гарри Поттере "универсализируют Холокост, принижая значение страданий еврейского народа". Доктор Нисими считает, что роль евреев в эпопее возложена на "магглов", то есть, людей, лишенных способностей к магии.
Она отмечает, что в книгах Роулинг отрицательные персонажи преследуют положительных, в том числе, за недостаточную чистоту крови, а также что сама автор книг сознательно проводила параллели с разными тоталитарными режимами, в том числе, нацистской Германией.
В результате "универсализации Холокоста" евреи становятся случайной жертвой преследований, ничем не выделяясь среди прочих, утверждает Нисими. Она отметила также, что книги о Поттере косвенным путем пропагандируют расизм, так как, несмотря на все призывы к равному отношению к магглам, в конце "мир волшебства объявляется высшим по отношению к миру магглов".


http://www.newsru.com/cinema/15may2008/potter.html

Во как!
Кто что может сказать по этому поводу?
  • Current Music
    Р. Бажин - Парижская история
  • Tags